Aude-Valérie Monfort – Interprète et traductrice professionnelle
Depuis 1989, j’exerce en libéral comme interprète de conférence et traductrice pour le français, l’allemand et l’anglais, en Allemagne et à l’étranger.
Née à Lille, je vis en Allemagne depuis 1984. Je connais donc parfaitement la langue et la culture des deux pays.
De fréquents séjours à l'étranger pour les études et le travail (Grande-Bretagne, Allemagne, Benelux, Italie, Canada) m’ont permis d'établir de multiples contacts dans de nombreux pays avec des collègues qualifiés et chevronnés.
J’ai conscience des impératifs de fiabilité et de discrétion qu’exige mon travail. L’envoi de références est possible sur demande.
Qualification :
Diplôme d’interprétation de conférence + Maîtrise d’enseignement de l’interprétation
- Formation continue :
Au titre de la formation continue, participation régulière à des stages et des séminaires de renom international. - Enseignement :
À l’Université de sciences appliquées de Cologne, puis au SDI de Munich et au Collège Glendon de l’Université York de Toronto (création du programme de maîtrise en interprétation de conférence).
Bénévolat :
Membre actif au sein de l’Association internationale des interprètes de conférence (AIIC)
- 2007-2017 Membre du Groupe AIIC Formation et Développement professionnel
- 2009-2016 Fondation et coordination du Réseau Langues des signes de l'AIIC
- 2015-2018 Représentation de la région allemande au sein du Conseil consultatif de l'AIIC
- 2015-2016 Membre du comité directeur du Conseil consultatif de l'AIIC
- 2022-2023 Membre de la Commission des admissions et du classement linguistique de l'AIIC (CACL)